Световни новини без цензура!
Изчезващ свят - странни видения на дистопия, която има за цел да изкорени секс
Снимка: ft.com
Financial Times | 2025-04-17 | 07:14:04

Изчезващ свят - странни видения на дистопия, която има за цел да изкорени секс

Ако се чудите за какво има толкоз доста японски романи в книжарниците - през 2022 година те съставляват 25 на 100 от всички преведени измислици във Англия - можете да обвинявате Саяка Мурата. Е, до точка.

Романът на Мурата, романът на магазина за улеснения, оповестен на британски език през 2018 година, споделя историята на Кейко, млада жена, която не усеща, че се вписва в обществото, до момента в който не получи работа в мъртвото място в мини март. Той приказва изключително за по -младите читатели, които търсят мястото си в света, а трите книги на Мурата на британски език към този момент са продали половин милион копия единствено в Обединеното кралство.

Cue щамповане на Copycat Publishing; И по този начин книгите за отчуждени млади дами се причисляват към романи на котки и истории за кафене на рафтовете като тясно англофонно показване на широчината на актуалната японска фантастика.

Жената за улеснения имаше заостреност под спокойния си, обаятелен екстериор, който се появи по-ясно в идващия разказ на Мурата, който да бъде преведен,-той се отличава с канибализмът и некрофилията. Това прави елементарния свят, както виждаме, че още веднъж наподобява необичайно. 

We’re in an alternative or near-future Japan, where most babies are conceived through artificial insemination. Той е благонадежден, той е „ чист “ (любима дума на този свят) и не включва комплицираните транзакции на мозъка на тялото на полов контакт, които никой в действителност не схваща. Семействата са опростени утилитарни договорености за развъждане на деца. „ Нещата стават все по -удобни, нали? “ пита един воин, в съвършен звук на мъртъв. 

Нашият повествовател Амане е новобранец, който се пробва да се побере. Подобно на доста други, тя има парасоциални връзки с „ нереални “ хора - като герои в телевизионни излъчвания - и се удовлетворява полово посредством мастурбиране. Но Аман има скришен позор: родителите й я замислиха, като правеха секс, а не посредством изкуствено осеменяване и тя също развива вкус за това, което обществото й назовава „ копулация “. 

В този свят с главата надолу всичко е обърнато. Приятелка се тревожи, че когато мастурбира на обичания си фиктивен воин, тя „ осквернява индивида, който най -много обичам “. Сексът сред двойките е табу: когато Амане се омъжва и брачният партньор й инициира секс, тя е „ ужасена. Никога не съм си представял, че член на моето лично семейство ще има ерекция поради мен. “ И въпреки всичко други табута - за нас - остават незабелязани: една от първите й полови връзки е с преподавател, само че тя го загатва единствено в предишното. 

В това общество евентуалното пострадване, което връзките могат да причинят, е прекомерно огромна, с цел да се възползва от изгодите. И желанието му да усъвършенства нещата, които по формулировка са разхвърляни, намира своето съвършено изражение в „ Експериментален град “, самодейност, която извежда тези идеали до прекаленост. Там всички бебета са възпитани групово и всеки възрастен е именуван майка - в това число мъжете, които са снабдени с изкуствени утроби (външно, тъй че те би трябвало да бъдат покрити от дълъг „ пуловер за бременност “, до момента в който бебето расте). Освен това се организират тествания за премахване на половата възбуденост, третирайки го като паразит върху чистата човешка душа. 

И въпреки всичко тези опити за надзор на това, което ни прави хора, са обречени. Ние сме „ чудовища “, по думите на Аман, който към момента е раздран сред общественото съблюдаване - възвръща себе си, с цел да одобри „ формата на този свят “ - и нейните естествени инстинкти. Независимо от това, тя и вторият й брачен партньор се реалокират в пробен град (това е добре пристигнал трагичен подтик след описа на протектора вода за известно време посредством повтаряне и повторение на настройката).

Най -доброто от обяд с Ft 2018Sayaka Murata: „ Моите родители не желаят да четат книгите ми “

Това е в пробния град, където книгата реализира най -големите си височини, цялостна с бързо превключване на усеща - страховитост, тревога, приятност - само че където трайният отговор е смях. Wanishing World е комедия, тъмнината му е съвсем неразличима от ужаса под сдържания жанр на Мурата, който се превежда експертно от Джини Такемори, нейният постоянен помощник. 

Тази комедия е широкообхватна. Когато Amane и другар от мъжки пол се пробват секс за първи път, коментарът им е радостен в плоската си оценка на мистериите на половата обич. „ Започнахме да търсим вагиналното отваряне дружно “, споделя ни тя. „ Изглежда, че тялото ми е приключило ритуала “, декларира той тържествено след еякулиране.

Междувременно информацията на държавното управление за опита Сити си напомня бюрокрацията на ирония на Джордж Сондърс: „ Моля, присъствайте на обвързаност към децата и по този метод продължете живота на човечеството. “ Има сатирични, наведени към половите табута на Topsy Turvy: Когато брачният партньор на Аман се пробва да прави секс с нея, другар предлага утешение. „ Не се тормозете, извратените, които желаят да извършат блудничество със брачната половинка си, са доста редки. “ 

FictionThe FT's 2020 review of 'Earthlings' by Sayaka Murata

But comedy, as well as an end in itself, is a means of lowering the reader’s defences to let other things in. “I only want to hear blissful stories headed for a happy ending, ” one character tells Amane. Той може да не е задоволен от края на изчезващия свят, който в един смисъл е благополучен, само че също по този начин печален, фрапантен, сложен и съвършена кулминационна точка на всичко, което е минало преди. Това разкрива прочувствена активност, която до тогава Амане е направила всичко допустимо, с цел да резервира скрита. 

Умението на Мурата е да натрупва странното, тъжното и комикса, толкоз експертно в предходните глави, че незаличимата крайна сцена може да ни накара да изпитаме доста разнообразни усеща едновременно. „ Всичко това беше безумно, само че все пак беше толкоз вярно “, споделя Амане и можем единствено да се съгласим. Publishers will continue to seek out imitations of her vision — but why bother, when the real thing is so good?

Vanishing World by Sayaka Murata, translated by Ginny Tapley Takemori Granta £16.99/Grove Press $23, 240 pages

Join our online book group on Фейсбук at and follow FT Weekend on and

Източник: ft.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!